Корейские клички для собак: интересные варианты со значением

Корейская культура всё больше входит в нашу повседневную жизнь. Не стала исключением и тенденция называть собачек корейскими именами. Сначала такие клички использовались исключительно для восточных пород (пхунсан, чиндо, акита, сикоку и пр.). Но постепенно мода на имена по-корейски распространилась и на другие породы.

В чём особенность собачьих кличек по-корейски

Корея сейчас в тренде. Во всём мире засматриваются корейскими фильмами, а представители K-pop (местной поп-музыки) занимают лидерские позиции в американских и европейских чартах. Увлечение восточной страной затронуло и домашних животных. Породы собак, выведенные в Корее, стремительно набирают популярность (пхунсан, чиндо), а клички выбираются в честь любимых певцов или героев дорам. Только важно понимать, что имена у корейцев непростые — они все имеют чёткие значения. Лучше сначала узнать перевод, чтобы не подарить своему питомцу не подходящее его внешности и характеру имя (например, маленькую милую собачку не стоит называть Муснгоем, так как это означает «страшный великан»).

petstory

Плюсы корейских кличек в их фонетическом благозвучии и краткости. Считается, что для собачьих имён лучше выбирать слова из 2–3 слогов, так как их легко произносить, и животное быстрее их запоминает. В корейском языке большинство слов отвечают этому требованию.

Клички, как и имена людей, зачастую составляются из двух частей. Причём пишутся составляющие раздельно, каждая с заглавной буквы. Но никто не запрещает модифицировать и объединить два слова в одно: например, 민기 («проницательный») можно писать как Мин Ки, а можно соединить в Минки.

В Корее нет строгой градации человеческих имён по гендерным признакам — и мальчиков, и девочек могут называть одинаково (например, есть певец Ён Чунхён и манекенщица Ён Ли Со — их имя переводится как «лотос»). То же самое с кличками для собак — ниже мы сделали разделение по полу, но оно условно, так как основано на роде переведённого слова-значения.

Как в Корее называют собак-мальчиков

Корейцы любят обыгрывать клички собак, составляя их них словесные ребусы. К примеру, у корейской певицы и актрисы Хони Ли живут два кобелька Gamsa и Haeyo. Если сложить вместе их имена, то мы получим фразу «Я искренне благодарен». Ещё одна тенденция у корейских собаководов — давать пёсикам клички, означающие разные вкусности (в основном, десерты). Например, у Зело (участника группы B.A.P) живёт шпиц Mochi (так называется рисовое пирожное), а звезда дорам Пак Шин Хе назвала свою собаку в честь водорослей Nori.

Kang Sora

Звезда дорам Кан Со Ра и её собаки Minki и Gomi, названные в честь персонажей корейских мультфильмов

Таблица: варианты кличек для собак-мальчиков со значением

Клички, подходящие для больших собакКлички, подходящие для маленьких собак
Корейское написаниеАнглийское написаниеРусское написаниеЗначение (перевод)Корейское написаниеАнглийское написаниеРусское написаниеЗначение (перевод)
번화Bon HwaБон ХваЖивой, шустрыйYonЁнЛотос
처히Cho HeeЧо ХиКрасивый구름GuleumГулюмОблачко
휸기Hyun KiХюн КиМудростьGongГонгШарик
강대Kуn DaКун ДаМощный поток웃긴Us GinЮс ГинСмешной
민기Min KiМин КиПроницательность모터МoteoМотеоМоторчик, юла
용기Yong GiЁнг ДжиСмелость달 아이Dal AiДал АйРебёнок луны
친구Chin GuЧин ГуДруг벨벳BelbeБельбеБархатный
황제Hwan GjeХван ДжиИмператор고추Go ChiГо ЧиОстрый перчик
큰 꼬리Keun KkoliКун КолиБольшой хвост단고DangoДангоСладкая булочка

Как в Корее называют собак-девочек

Собак-девочек в Корее называют по тому же принципу, что и кобельков. Корейцы отдают предпочтению милым кличкам вроде Нисья («очаровашка») или Аги («крошка»). Много корейских собачих имён означает разные пирожные и фрукты. Любят и составные варианты — к примеру, актриса Ким Со Хен назвала свою собачку Mong Suk, что можно перевести, как «нежная леди».

Сехун и Виви

Участник группы EXO Сехун назвал свою собаку Виви (в честь актрисы Vivi Miao)

Таблица: варианты кличек для собак-девочек со значением

Клички, подходящие для больших собакКлички, подходящие для маленьких собак
Корейское написаниеАнглийское написаниеРусское написаниеЗначение (перевод)Корейское написаниеАнглийское написаниеРусское написаниеЗначение (перевод)
신뢰Sin LoeСин ЛойДоверие미차Mi ChaМи ЧаКрасота
아름다움Aleum DumАлюм ДумКрасотка미억Mi OkaМи ОкаЖемчужина
사랑SalangСалангЛюбовь아기AgiАгиМалышка
봄비Bom BiБом БиВесенний дождь건포도GeonpoГонпоИзюминка
승리SeungliСунглиПобеда장미Jang MiДжангмиРозочка
사쿠라SakulaСакулаСакура맛있다Mas-issdaМасистаВкусняшка
ByeolБьёльЗвёздочка최고Choe GuoЧой ГуЛучшая из всех
맑다MalgdaМальктаЧистота미소MisoМисоУлыбка
한가하다Hanga HadaХанга ХадаЛюбящая свободу장과Jang GwaЯнг ГваЯгодка

При выборе кличек для собак стоит присмотреться и к корейским именам. Во-первых, они звучат экзотично и мелодично для нас, а во-вторых, имеют красивые значения, которые лаконично умещаются в 2–3 слогах.

1 комментарий
  1. Ответить Аватар Наталья 18.07.2019 в 12:54

    Всё очень интересно! Хорошая статья. Только пожалуйста воспользуйтесь гугл переводчиком,что ли. Или словарем naver. Где можно послушать, как звучит слово. У вас русская транслитерация списана с английской, по правилам английского! Например, по-корейски «любовь» это не «саланг», а «саран». И так почти в каждом слове. Получается сплошная дезинформация.

    Оставить отзыв

    Форма поиска

    Если Вам нравятся статьи, подпишитесь на наш канал в Яндекс Дзене, чтобы не пропустить свежие публикации. Вы с нами?